Zoeken

Artikel – De bevestiging van Commerciële Overeenkomsten – Het Kaufmännische Bestätigungsschreiben – en waarom het zo belangrijk is

Bij zakelijke transacties tussen Nederland en Duitsland kunnen mondelinge afspraken ontstaan waarover later verschil van mening kan ontstaan. Het Duitse recht hanteert de regel: “wie eist, die bewijst!” Hierbij komt het begrip “Kaufmännisches Bestätigungsschreiben” om de hoek kijken.

Dit zijn de voorwaarden voor een Kaufmännisches Bestätigungsschreiben:

  • De ontvanger moet een koopman zijn of aanzienlijk actief zijn in zakelijke activiteiten. De afzender hoeft niet noodzakelijkerwijs een handelaar te zijn, maar moet wel actief zijn in zakelijke transacties.
  • Het schrijven dient te volgen op contractonderhandelingen.
  • Het moet verstuurd worden zodra de contractonderhandelingen zijn afgerond, om de ontvanger voor te bereiden.
  • De ontvanger dient het schrijven te ontvangen.
  • De afzender moet van mening zijn dat de inhoud van het schrijven overeenkomt met de mondelinge afspraak, of bevat alleen afwijkingen die de ontvanger redelijkerwijs zal goedkeuren.
  • De ontvanger mag geen bezwaar hebben.

Tip! Na mondelinge of telefonische afspraken met Duitse (verkopende) partijen, stuur direct een samenvatting van de gemaakte afspraak. Als u een brief of e-mail ontvangt na een dergelijke afspraak, controleer dan of u akkoord bent met de inhoud. Als dit niet het geval is, reageer dan onmiddellijk.

Belangrijk! Het niet reageren op een Kaufmännisches Bestätigungsschreiben leidt tot een rechtsgeldig contract. Bij zakendoen met Duitse partijen wordt dit vaak over het hoofd gezien, wat later tot onverwachte situaties kan leiden. Wees dus alert!

Meer weten over het Duitse handelsrecht? Neem dan contact op met onze specialisten van de ALPMANN FRÖHLICH Dutch Desk: Manfred Richter, [email protected]; Thomas Dillmann, [email protected]; Nicki Welchering, [email protected].”